Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

видна роля

  • 1 видна

    личност a man of note
    видна писател a writer of distinction
    видни хора prominent people, VIPs
    на видно място in a prominent place/position
    слагам нещо на видно място display s.th. prominently, put s.th. in a conspicuous position, place s.th. in view/in plain sight
    видна роля a conspicuous/a prominent/an important part
    видно е it is clear/obvious
    * * *
    1. ВИДНА писател a writer of distinction 2. видна роля a conspicuous/a prominent/an important part 3. видни хора prominent people, V.I.P. s 4. видно е it is clear/ obvious 5. заемам най-видно място (за експонат) occupy pride of place 6. личност a man of note 7. на видно място in a prominent place/position 8. слагам нещо на видно място display s.th. prominently, put s.th. in a conspicuous position, place s.th. in view/in plain sight

    Български-английски речник > видна

  • 2 виден

    eminent, outstanding, notable, noted, prominent, distinguished, of distinction/note
    видна личност a man of note
    виден писател a writer of distinction
    видни хора prominent people, VIPs
    на видно място in a prominent place/position
    слагам нещо на видно място display something prominently, put something in a conspicuous position, place smth in view/in plain sight
    видна роля a conspicuous/a prominent/an important part
    заемам най- видно място (за експонат) occupy pride of place
    видно е it is clear/obvious
    * * *
    вѝден,
    прил., -на, -но, -ни eminent, outstanding, notable, noted, prominent, distinguished, of distinction/note; top-ranking; \виденна роля conspicuous/prominent/important part; \виденни хора prominent people, VIP’s; \виденно е it is clear/obvious; заемам най-\виденно място (за експонат) occupy pride of place; на \виденно място in a prominent place/position; по-\виденните хора the better sort; слагам нещо на \виденно място display s.th. prominently, put s.th. in a conspicuous position, place s.th. in view/in plain sight.
    * * *
    a marked man (човек); distinguished; grand{grEnd}; illustrious; noted{noutid}; pre-eminent: a виден politician - виден политик

    Български-английски речник > виден

  • 3 character

    {'kxrakta}
    I. 1. характер (на човек), a щап of CHARACTER човек с характер
    2. характер, естество, качество, биол. отличителен белег/признак
    in the CHARACTER of в качеството си на, като
    3. име, репутация, реноме
    a man of bad CHARACTER човек с лоша репутация
    to have a CHARACTER for honesty ползвам се с име на честен човек
    to redeem one's CHARACTER възвръщам си доброто име
    CHARACTER assassination очерняне на човек, особ. обшественик, с цел да се дискредитира
    4. писмена препоръка, характеристика. референции
    certflicate of (good) CHARACTER адм. удостоверение за честност иблагонадеждност
    5. видна/известна личност
    public CHARACTER виден общественик
    6. характер, стил, собствена физиономия
    7. действуващо лице, образ в литературно произведение и пр
    8. театр, и пр. роля
    to be in CHARACTER в ролята съм си, типичен/характерен съм
    to be out of CHARACTER не съм в ролята си, не подхождам, не съм в същия стил, не хармонирам
    CHARACTER actor характерен/жанров артист
    CHARACTER comedy комедия на характери
    CHARACTER sketch кратка пиеса, чийто герой е твърде индивидуализиран/ексцентричен, кратка характеристика
    9. разг. субект, екземпляр, тип, оригинал, терк
    a bad CHARACTER лош човек, съмнителна личност
    he's quite a CHARACTER разг. той е голям чешит, той е забележителен човек
    10. писмен знак, буква, цифра, иероглиф, азбука, писмо
    11. шифър, шрифт, почерк
    II. v ряд. характеризирам, определям, надписвам, описвам
    * * *
    {'kxrakta} n 1. характер (на човек), а щап of character човек с хар(2) v ряд. характеризирам, определям; надписвам; описвам
    * * *
    характер; характеристика; субект; реноме; репутация; референции; роля; образ; почерк; атестация; буква; естество; знак; качество;
    * * *
    1. 1 шифър, шрифт, почерк 2. a bad character лош човек, съмнителна личност 3. a man of bad character човек с лоша репутация 4. certflicate of (good) character адм. удостоверение за честност иблагонадеждност 5. character actor характерен/жанров артист 6. character assassination очерняне на човек, особ. обшественик, с цел да се дискредитира 7. character comedy комедия на характери 8. character sketch кратка пиеса, чийто герой е твърде индивидуализиран/ексцентричен, кратка характеристика 9. he's quite a character разг. той е голям чешит, той е забележителен човек 10. i. характер (на човек), a щап of character човек с характер 11. ii. v ряд. характеризирам, определям, надписвам, описвам 12. in the character of в качеството си на, като 13. public character виден общественик 14. to be in character в ролята съм си, типичен/характерен съм 15. to be out of character не съм в ролята си, не подхождам, не съм в същия стил, не хармонирам 16. to have a character for honesty ползвам се с име на честен човек 17. to redeem one's character възвръщам си доброто име 18. видна/известна личност 19. действуващо лице, образ в литературно произведение и пр 20. име, репутация, реноме 21. писмен знак, буква, цифра, иероглиф, азбука, писмо 22. писмена препоръка, характеристика. референции 23. разг. субект, екземпляр, тип, оригинал, терк 24. театр, и пр. роля 25. характер, естество, качество, биол. отличителен белег/признак 26. характер, стил, собствена физиономия
    * * *
    character[´kærəktə] I. n 1. характер, нрав (на човек); a man of \character човек с характер; 2. характер, природа, естество; качество; биол. отличителен признак (белег); hereditary ( acquired) \character биол. наследствен (придобит) характер (или белег); in the \character of в качеството си на; 3. име, репутация, реноме; of bad \character с лошо име (слава, репутация); left without a shred of \character напълно дискредитиран; to have a good \character ползвам се с добро име; to redeem o.'s \character изкупвам вината си, възвръщам си доброто име; 4. референции, отзив, писмена препоръка, характеристика; to deliver a certificate of good \character адм. представям препоръка за честност и благонадеждност; 5. известна личност; a great \character in history историческа личност; 6. характер, стил, облик, физиономия; work that lacks \character творба без собствен стил (физиономия); 7. лит. действащо лице, персонаж, образ; 8. роля; in the \character of Hamlet в ролята на Хамлет; to be in ( out of) \character (не) съм в ролята си; (не) подхождам, (не) хармонирам; a \character sketch скеч, чийто герой е твърде индивидуализиран или ексцентричен; кратка характеристика; 9. ирон., презр. субект, чешит, тип, оригинал; a bad \character тъмен субект; he is quite a \character разг. той е голям чешит; 10. буква, писмен знак; цифра; йероглиф; pl азбука, писмо; in German \characters с готически букви; 11. почерк; II. v 1. рядко характеризирам; 2. рядко запечатвам.

    English-Bulgarian dictionary > character

  • 4 leading

    {'lindiŋ}
    1. ръководен, водещ
    LEADING case юр. съдебен прецедент
    LEADING question юр. навеждаш/насочващ въпрос
    2. главен, най-важен, изтъкнат
    LEADING article жур. уводна статия, търг. рекламен продукт/артикул
    LEADING man/lady изпълнител/ка на главна роля
    LEADING light мор. водеща светлина, прен. видна личност, светило
    3. преден, пръв, челен (за колона, кораб и пр.)
    4. тех. водещ, задвижващ (за колело, част)
    * * *
    {'lindin} а 1. ръководен; водещ; leading case юр. съдебен прецедент
    * * *
    управляване; ръководен; ръководене; ръководещ; преден; водене; главен; важен; водещ; водачество; пръв; задвижващ;
    * * *
    1. leading article жур. уводна статия, търг. рекламен продукт/артикул 2. leading case юр. съдебен прецедент 3. leading light мор. водеща светлина, прен. видна личност, светило 4. leading man/lady изпълнител/ка на главна роля 5. leading question юр. навеждаш/насочващ въпрос 6. главен, най-важен, изтъкнат 7. преден, пръв, челен (за колона, кораб и пр.) 8. ръководен, водещ 9. тех. водещ, задвижващ (за колело, част)
    * * *
    leading[´li:diʃ] I. n 1. ръководство, водачество, водене; ръководене; управляване; 2. воен. командване; II. adj 1. ръководен; водещ, модерен; \leading article журн. уводна статия; рекламирана стока; \leading case юрид. съдебен прецедент; съдебна практика; \leading question юрид. навеждащ въпрос; \leading indicators основни показатели; 2. главен, важен, изтъкнат; \leading man ( lady) изпълнител(ка) на главна роля; \leading light мор. водеща светлина; прен. светило, капацитет, "спец"; 3. преден, пръв; челен (за колона, кораб и пр.); 4. тех. водещ, задвижващ (за колело, част); FONT face=Times_Deutsch◊ adv leadingly ; III. leading[´lediʃ] n 1. покриване с олово; тенекеджийска работа; 2. олово (за спояване, за покрив); 3. печ. разредка, междуредие, дурхшус; 4. мед. хронично оловно отравяне.

    English-Bulgarian dictionary > leading

См. также в других словарях:

  • Польские дворянские гербы — В Польше землевладельцы или шляхта, проживающая на соседних территориях и, вероятно, являющиеся родственниками, во время войны выступали под одним знаменем или хоругвью. Родовые знаки, помещенные на знамени, сначала, как таковые, гербом не… …   Википедия

  • Суворов — Суворов, Александр Васильевич Александр Васильевич Суворов 13 (24) ноября 1729  6 (18) мая 1800 Граф Александр Васильевич Италийский, граф Суворов Рымникский …   Википедия

  • Суворов, Александр Васильевич — Запрос «Суворов» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Александр Васильевич Суворов Александр Васильевич Суворов, к …   Википедия

  • Лис (герб) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лис. Лис …   Википедия

  • Одровонж (герб) — Одровонж …   Википедия

  • Новина (герб) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новина. Новина …   Википедия

  • Малороссийский гербовник — Малороссийский гербовник …   Википедия

  • Помян (герб) — У этого термина существуют и другие значения, см. Помян. Помян …   Википедия

  • Свинка (герб) — Свинка …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»